1. La devise : Pèlerins d’espérance
Comme l’a indiqué le Dicastère pour l’évangélisation, la devise, Pèlerins d’espérance,évoque [traduction] « le mouvement d’une Église qui marche en pèlerinage vers la lumière d’espérance qui rend l’avenir possible […] Le Jubilé, en mettant l’accent sur la conversion, le pardon, l’abondance, le cheminement et la miséricorde, constitue une possibilité pour l’avenir lui-même. »
[traduction] « L’espérance est la lumière qui illumine l’avenir, mais pas avec un optimisme naïf. Nous le savons, l’espérance, c’est Jésus-Christ mort et ressuscité. […] Le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu se lever une grande lumière; et sur les habitants du pays de l’ombre, une lumière a resplendi. (Isaïe 9, 1) La lumière, c’est celle du Fils fait Homme, Jésus, qui, avec le Verbe même, rassemble tous les peuples et toutes les nations. »
Dans un important extrait de la lettre envoyée par le pape François à Mgr Rino Fisichella pour lui demander de s’occuper de l’organisation du Jubilé 2025, le Saint-Père a dit : « Nous devons garder allumée la flamme de l’espérance qui nous a été donnée, et tout faire pour que chacun retrouve la force et la certitude de regarder l’avenir avec un esprit ouvert, un cœur confiant et une intelligence clairvoyante. Le prochain Jubilé pourra favoriser grandement la recomposition d’un climat d’espérance et de confiance, comme signe d’une renaissance renouvelée dont nous ressentons tous l’urgence. C’est pourquoi j’ai choisi comme thème Pèlerins d’espérance. »
2. Le logo du Jubilé
Le logo peut être téléchargé ici du Serveur Cloud du Vatican. Puisqu’il est protégé par des droits d’auteur, il est censé être utilisé uniquement à des fins pastorales et sans but lucratif.Son utilisation doit se rapporter aux initiatives pastorales et ecclésiales suivantes et n’avoir aucun objectif commercial :
3. L’hymne du Jubilé
L’hymne Jubilé d’espérance, de Pierangelo Sequeri, a été choisi parmi ceux qui ont été soumis dans un concours. Les paroles, la musique et l’enregistrement sont affichés en français, en anglais et en italien et peuvent être téléchargés ici. Le Dicastère pour l’évangélisation vous invite à propager l’hymne le plus largement possible pour qu’il devienne le patrimoine du Peuple de Dieu dans ses assemblées liturgiques.
4. Prière
Le 8 septembre 2023, la prière du pape François pour le Jubilé a été rendue publique. Elle peut être obtenue ici sur le site Web désigné, sur lequel on trouve de nombreuses traductions, dont certaines sont encore en préparation.
5. Deux années de préparation
Le Saint-Père a demandé que 2023 et 2024 soient des années de préparation pour le Jubilé,chacune avec un centre d’intérêt différent.
L’année 2023 est consacrée à la redécouverte des enseignements conciliaires de Vatican II. Le Dicastère pour l’évangélisation a préparé une série de carnets conciliaires sur chacune des quatre constitutions de Vatican II. Ils ont été traduits en espagnol et en portugais. Actuellement, une traduction anglaise est en cours en Inde. Lorsque le Saint-Siège la rendra disponible, le Secrétariat général de la CECC vous en informera. La CECC croit comprendre que le Saint-Siège ne projette pas actuellement une version française.
Afin de répondre à l’invitation du Saint-Père aux jeunes voulant qu’ils apprennent davantage sur Vatican II, l'Office for Evangelization and Catechesis (Secteur anglais) de la CECC offrira une série de webinaires sur chacune des quatre constitutions du Concile. Les webinaires auront lieu les 7, 14, 21 et 28 novembre 2023. L’interprétation simultanée sera offerte. Les personnes qui sont intéressées à y participer sont invitées à s’inscrire ici.
En 2024, une insistance spéciale sur la prière individuelle et communautaire sera appuyée par une série de cahiers sur la prière qui sont en préparation par le Dicastère pour l’évangélisation et la catéchèse.
6. Médias sociaux
On peut trouver le compte officiel du Jubilé 2025 dans les médias sociaux sous le pseudo « @iubilaeum25 » pour Facebook (à venir bientôt), Instagram et YouTube, et « @iubilaeum_25 » pour Twitter.